Propertius: The Elegies
Book Two
Book II.1:1-78 To Maecenas: His
subject matter
Book II.3:1-54 Her qualities and graces.
Book II.4:1-22 His mistress’s harshness.
Book II.7:1-20 Lifting of the law that bachelors must
marry
Book II.8:1-12 She’s leaving him
Book II.8A:13-40 Propertius scorned
Book II.9:1-52 Cynthia’s new lover
Book II.10:1-26 A change of style needed.
Book II.11:1-6 ‘Let other men write about you’
Book II.12:1-24 A portrait of Amor
Book II.13:1-16 His wish for Cynthia’s appreciation of
his verse
Book II.13A:17-58 His wishes for his funeral
Book II.14:1-32 Reconciliation
Book II.15:1-54 Joy in true love
Book II.16:1-56 Cynthia faithless
Book II.17:1-18 His faithfulness, though ignored
Book II.18:1-4 Lover’s Stoicism
Book II.18A:5-22 Youth and Age
Book II.18B:23-38 Painted Lady
Book II.19:1-32 Cynthia is off to the country
Book II.21:1-20 Cynthia deceived by Panthus
Book II.22:1-42 His philandering
Book II.22A:43-50 False promises
Book II.23:1-24 The advantage of a bought woman
Book II.24:1-16 Propertius’s book well-known
Book II.24A:17-52 Recriminations
Book II.25:1-48 Constancy and Inconstancy
Book II.26:1-20 A dream of shipwreck
Book II.26A:21-58 Faithful love
Book II.28:1-46 Cynthia is ill
Book II.29:1-22 Drunk and out late
Book II.29A:23-42 Waking Cynthia
Book II.30:1-40 No escape from Love
Book II.31:1-16 The New Colonnade
Book II.32:1-62 Cynthia talked about
Book II.33:1-22 Cynthia performing the rites
Book II.33A:23-44 Cynthia drinking late
Book II.34:1-94 His poetic role, and his future fame
You ask where the passion comes from I
write so much about, and this book, so gentle on the tongue. Neither Apollo nor Calliope sang them to me. The girl herself
fires my wit.
If you would have her move in a gleam of
Cos, this whole book will be Coan silk: if ever
I saw straying hair cloud her forehead, she joys to walk, pride in her
worshipped tresses: or if ivory fingers draw songs from the lyre, I marvel what
fingering sweeps the strings: or if she closes eyelids, calling on sleep, I
come to a thousand reasons for verse: or if naked she wrestles me, free of our
clothes, then in truth we make whole Iliads:
whatever she does or says, a great tale’s born from nothing.
Maecenas,
even if fate had given me the strength to lead crowds of heroes to war, I’d not
sing Titans; Ossa on Olympus,
with Pelion a road to Heaven; or
ancient Thebes; or Troy that made Homer’s name; or split seas meeting at Xerxes’s order; Remus’s first kingdom, or the spirit of
proud Carthage, or the German threat and Marius’s service. I’d remember the wars of
your Caesar, his doings, and you, under
mighty Caesar, my next concern.
As often as I sang Mutina; Philippi, the citizens graveyard; the
sea-fights in that Sicilian rout;
the ruined Etruscan fires of the
former race; Ptolemy’s Pharos, its captive shore; or sang of Egypt and Nile,
when crippled, in mourning, he ran through the city, with seven imprisoned
streams; or the necks of kings hung round with golden chains; or Actium’s prows on the Sacred Way; my Muse would always weave you into those wars,
mind loyal at making or breaking peace.
Achilles
gave witness of a friend’s love to the gods, Theseus to the shades, one that of Patroclus, son of Menoetius, the other of Pirithous, Ixion’s son. But Callimachus’s frail chest could not
thunder out Jupiter’s struggle with
the giant Enceladus, over the Phlegrean Plain, nor have I the
strength of mind to carve Caesar’s line, back to Phrygian forebears, in hard enough
verse.
The sailor talks of breezes: the ploughman, of
oxen: the soldier counts wounds, the shepherd counts his sheep: I in my turn
count sinuous flailings in narrowest beds: let every man spend the day where he
can, in his art. Glorious to die in love: a further glory, if it’s given, to
us, to love only once: O may I enjoy my love alone!
If I’m right, she finds fault
with dubious women, and disapproves of the whole Iliad because of Helen.
Though it be for me to taste Phaedra’s chalice, from which Hippolytus took no harm; or for me to
die of Circe’s herbs; or for Medea to heat the Colchian cauldron over Iolcus’s fire; yet since one woman alone
has stolen my senses, it’s from her house my funeral cortege shall go.
Medicine cures all human sorrows: only
love likes no doctor for its disease. Machaon
healed Philoctetes’ limping
feet; Chiron, Phillyra’s son, the eyes of Phoenix; Asclepius, the Epidaurian god, returned Androgeon to his father’s hearth, by
means of Cretan herbs, and Telephus, the
Mysian warrior, from Achilles’s Haemonian spear by which he had his
wound, by that self-same spear, knew relief.
If any one can take away my illness, he
alone can put apples in Tantalus’s
hand: he’ll fill urns from the virgin Danaids’
jars, lest their tender necks grow heavy with unloosed water; he’ll free Prometheus’s arms from Caucasian cliffs, and drive the vulture
from his heart.
So, whenever the Fates demand my life, and I end as a brief name in
slight marble, Maecenas, the hope and envy of our youth, true glory of my death
or life, if by chance your road takes you by my tomb, halt your British chariot with chased yoke, and as
you weep, pen these words in the silent dust: ‘A hard mistress was this
wretch’s fate.’
I was free, and thought to enjoy an
empty bed: but though I arranged my peace, Amor
betrayed me. Why does such human beauty linger on Earth? Jupiter I forgive you your rapes of
old. Yellow her hair, and slender her hands, her figure all sublime, and her
walk as noble as Jupiter’s sister, or Pallas Athene, going to Dulichian altars, her breasts covered
by the Gorgon’s snaky locks.
She is lovely as Ischomache, the Lapith’s demi-goddess, sweet plunder for
the Centaurs at the marriage feast,
or Hecate by the sacred waters of Boebeis, resting, a virgin goddess, it is
said, by Mercury’s side. And you Goddesses
yield whom shepherd Paris once saw, when
you laid your clothes aside for him on Ida’s
mountain slopes! I wish that the years might never touch that beauty, yet she
outlast the ages of the Sibyl of Cumae.
You who said that nothing could touch
you now, you’re caught: that pride of yours is fallen! You can hardly find rest
for a single month, poor thing, and now there’ll be another disgraceful book
about you.
I tried whether a fish could live on dry
sand it has never known before, or a savage wild boar in the sea, or whether I
could keep stern studies’ watch by night: love is deferred but never destroyed.
It was not her face, bright as it is,
that won me (lilies are not more white than my lady; as if Maeotic snows contended with the reds of Spain, or rose-petals swam in purest
milk) nor her hair, ordered, flowing down her smooth neck, nor her eyes, twin
fires, that are my starlight, nor the girl shining in Arabian silk (I am no lover flattering for
nothing): but how beautifully she dances when the wine is set aside, like Ariadne taking the lead among the ecstatic
cries of the Maenads, and how when
she sets herself to sing in the Sapphic
style, she plays with the skill of Aganippe’s
lyre, and joins her verse to that of ancient Corinna,
and thinks Erinna’s songs inferior to
her own.
When you were born, mea vita, did
Love, dressed in white, not sneeze a clear
omen for you, in your first hours of daylight? The gods granted you these
heavenly gifts: in case you think your mother gave them to you: such gifts
beyond the human are not inborn: these graces were not a nine-month creation.
You are born to be the unique glory of Roman
girls: you’ll be the first Roman girl to sleep with Jove, and never visit mortal beds
amongst us. The beauty of Helen
returns a second time to Earth.
Why should I marvel now that our youths
are on fire with her? It would have been more glorious for you, Troy, to have perished because of this.
I used to marvel a girl could have caused so mighty a war, Asia versus Europe at Pergama. But Paris, and Menelaus, you were wise, Menelaus
demanding her return,
At least let me keep within bounds! Or
if it should be a further love comes to me, let it be fiercer and let me die.
Just as the ox at first rejects the plough, but later accepts the yoke and goes
quiet to the fields, so spirited youth frets at first, in love, but takes the
rough with the smooth later, tamed. Melampus
the prophet, accepted shame in chains, convicted of stealing Iphiclus’s cattle, but Pero’s great beauty drove him not profit,
she his bride to be in Amythaons’
house.
First you must often grieve, at your
mistress’s wrongs towards you, often requesting something, often being
rejected. And often chew your helpless fingernails between your teeth, and tap
the ground nervously with your foot, in anger!
My hair was drenched with scent: no use:
nor my departing feet, delaying, with measured step. Magic roots are worth
nothing here, nor Colchian witch of
night, nor herbs distilled by Perimede’s
hand, since we see no cause or visible blow anywhere: still, it’s a dark path such
evils come by.
The patient needs no doctor, no soft
bed: it’s not the wind or weather hurts him. He walks about – yet suddenly his
funeral startles his friends. Whatever love is, it’s unforeseen like this. What
deceitful fortune-teller have I not been victim of, what old woman has not
pondered my dreams ten times?
If anyone wants to be my enemy, let him
desire girls: yet delight in boys if he wants to be my friend. You slide down
the tranquil stream in a boat in safety: how can such tiny waves from the bank
hurt you? Often his mood alters with a single word: she will scarcely be
satisfied with your blood.
Is it true all
Now my anger’s fresh, now’s the time to
go: if pain returns, believe me, love will too. The Carpathian waves don’t change in the northerlies as swiftly, nor the black
cloud in a shifting southwest gale, as
lovers’ anger alters at a word. While you can, take your neck from the unjust
yoke. Then you won’t grieve at all, except for the very first night. All love’s
evils are slight, if you are patient.
But, by the gentle laws of our lady Juno, mea vita, stop hurting
yourself on purpose. It’s not just the bull that strikes with a curving horn at
its aggressor, even a sheep, it’s true, opposes the foe. I won’t rip the
clothes off your lying flesh, or break open your closed doors, or tear your
plaited hair in anger, or dare to bruise you with my hard fists. Let some
ignoramus look for quarrels as shabby as these, a man whose head no ivy ever
encircled. I’ll go write: what your lifetime won’t rub away: ‘Cynthia, strong
in beauty: Cynthia light in word.’ Trust me, though you defy scandal’s murmur,
this verse, Cynthia, will make you pale.
There was never so much crowding round Lais’s house in Corinth, at whose doors all of Greece knelt down, never such a swarm
for Menander’s Thais with whom the Athenians once amused themselves.
Nor for Phryne, so rich from many
lovers, she might have rebuilt the ruined walls of Thebes.
Why, you even invent false relatives,
and don’t lack for those who’ve the right to kiss you. The faces of young men
in your paintings, and their names, annoy me, even the tender voiceless boy in
the cradle. I’m wounded if your mother smothers you in kisses, your sister, or
the girlfriend you sleep with. Everything hurts me: I’m afraid: (forgive my
fear) and, wretched, suspect a man under every shift.
Once, so the tale is, wars occurred for
jealousies like these: see here the origins of Troy’s destruction. The same madness
made the Centaurs smash wine-cups,
violently fighting Pirithous. Why
seek Greek examples? You were the
author of that crime, Romulus,
reared on a she-wolf’s savage milk: you taught them to rape Sabine virgins, and go free: through
you, Love dares what he pleases now in
Admetus’s
wife, Alcestis, was blessed, and Ulysses’s
bed-mate, Penelope, and every
woman who loves her husband’s home! What
use is it girls, building temples in honour of Chastity, if every bride’s allowed
to do what she wants?
The hand that first painted obscene
pictures and set up disgraceful things to view in innocent homes corrupted the
unknowing eyes of young girls, and denied them ignorance of sin itself. Oh, let
him groan who sent abroad, through art, the trouble latent in silent pleasures!
Once, they’d not deck their houses with those images: then, the walls weren’t
painted with sin. Not without cause cobwebs wreathe the shrines, and rank weeds
clothe neglected gods.
What guards shall I set for you, then,
what lintel that no hostile foot shall ever cross? For a sad prison will
achieve nothing against your will. She’s only safe, Cynthia, who’s ashamed to
sin. No wife or mistress will ever seduce me: you’ll always be my mistress, and
my wife.
Cynthia
was overjoyed, of course, when that law was repealed: we’d wept for ages in
case it might divide us. Though Jupiter
himself can’t separate two lovers against their will. ‘But Caesar’s mighty.’ But Caesar’s might’s in
armies: conquered people are worth nothing in love.
I’d sooner suffer my head being parted
from my body than quench this fire to humour a bride, or as a husband pass by
your sealed threshold, and, having betrayed it, look back with streaming eyes.
Ah, what sleep my flute would sing you to then, a flute sadder than a funeral
trumpet!
Is it for me to supply sons for our
country’s triumphs? There’ll be no soldiers from my line. But if I follow the
true camp of my mistress, Castor’s horse will
not be grand enough for me. It was in fact through this my glory gained such a
name, glorious as far as the wintry Dneiper.
You’re the only one who pleases me: let me please you, Cynthia, alone: that
love will be more to me than being called ‘father’.
She’s being torn away from me, the girl
I’ve loved so long, and, friend, do you stop me shedding tears? No enmities are
bitter but those of love: cut my throat indeed and I’ll be a milder enemy. Can
I watch her leaning on another’s arm, she, no longer called mine, called mine a
moment ago?
All things may be overturned: surely,
love’s affairs may be so: you win or lose: this is the wheel of love. Often,
great leaders, great tyrants have fallen: and Thebes stood once, and there was noble Troy. Many as the gifts I gave, many as
the songs I made: yet she, the cruel one, never said: ‘I love.’
So, cruel girl, through all the years
now, have I, who supported you and your household, have I ever seemed a free
man to you? Perhaps you’ll always hurl scornful words at my head?
So, will you die, like this, Propertius, you who are still young?
Then die: let her rejoice at your death! Let her disturb my ghost, and harass
my shade, insult my pyre, and trample on my bones! Why! Didn’t Haemon of Boeotia, his flank wounded by his own
sword, fall by Antigone’s tomb, and
mingle his bones with those of the luckless girl, not wishing to return to the
Even Achilles,
left alone, his mistress taken, let his sword rest there in his tent. He saw
the Achaeans fleeing, then mangled on
the beach, the Dorian camp ablaze
with Hector’s torch: he saw Patroclus hideous with sand, stone
dead, blood in his outspread hair: and he suffered that because of fair Briseis.
Grief rages, so deeply, when love is torn away. Then when his captive
girl was given back in retribution, he dragged that same brave Hector behind
his Thessalian steeds.
No wonder that Amor triumphs over me, since I am so much the
lesser in birth or arms.
That which he is, I was, often: but
perhaps one day he’ll be thrown away, and another dearer to you.
Penelope
was able to live un-touched for twenty years, a woman worthy of so many
suitors. She evaded marriage by her cunning weaving, cleverly unravelling each
day’s weft by night: and though she never hoped to see her Ulysses again, she waited, growing old,
for his return. Briseis, too, clutching
dead Achilles, beat at her own bright
face with frenzied hands, and, a weeping slave, she bathed her bloodstained
lord, as he lay by the yellow waters of Simois,
besmirched her hair, and lifted the mighty bones and flesh of great Achilles
with her weak hands. Peleus was not
with you then Achilles, nor your sea-goddess
mother, nor Scyrian Deidamia, bereaved in her bed.
So it was that Greece, then, was happy in its true
daughters: then honour was respected even in the camps. But you, you, impious
girl, can’t stay free a single night, or remain alone a single day! Why, you
both drink from the cup, laughing away: and perhaps there are wicked words
about me. You even chase after him, who left you once before. The gods grant you
may enjoy being slave to that man!
Were they for this, the vows I undertook
for your health, when the waters of Styx
had all but gone over your head, and we friends stood, weeping, round your bed?
Where was he, by the gods, faithless
girl, what on earth was he then to you?
What if I was a soldier, detained in
far-off India, or my ship was stationed
on the Ocean? But it’s easy for you to weave
lies and deceits: that’s one art that women have always learned. The Syrtes’ shoals don’t change as swiftly
in shifting storms: the leaves don’t tremble as fast in the wintry South-west gale, as a woman’s given word
fails in her anger, whether the cause is weighty, or whether the cause is
slight.
Now, since this wilfulness pleases you,
I concede. I beg you, Boys, bring out
your sharper arrows, compete at shooting me, and free me of my life! My blood
will prove great honour to you.
The stars are witnesses, girl, and the
frost at dawn, and the doors that opened secretly for unhappy me that nothing
in my life was ever as dear to me as you: and you will be, forever, too, though
you’re so unkind to me. No woman will leave a trace in my bed: I’ll be alone,
since I can’t be yours. And I wish, if perhaps I’ve lead a pious life, for that
man, in the midst of love, to turn to stone!
Now it’s time to circle Helicon to other metres; time to give
the Thessalian horse its run of the
field. Now I want to talk about squadrons brave in fight, and mention my
leader’s Roman camp. But if I lack the
power, then surely my courage will be praised: it’s enough simply to have
willed great things.
Let first youth sing of Love, the end of
life of tumult: I sing war now my girl is done. Now, I want to set out with more
serious aspect: now my Muse teaches me on
a different lute. Surge, mind: vigour
now, away from these low songs, Muses:
now this work will be large-voiced, thus:
‘Euphrates
now rejects Parthian cavalry
protection, and mourns that he reduced Crassus’s
presence. Even India, Augustus, bows its neck to your triumph,
and Arabia’s virgin house trembles at
you; and if any country removes itself to the furthest ends of the earth, let
it feel your hand later, once it’s captive.’
I’m a follower of camps like this: I’ll
be a great poet singing of your camp: let the fates oversee that day!
When we can’t reach the head of some
tall statue, and the garland is set before its lowly feet, so now, helpless to
embark on a song of praise, I offer cheap incense from a poor man’s rites. My
verses as yet know not Hesiod’s founts of Ascra:
Love has only washed them in Permessus,
Apollo’s stream.
Let other men write about you, or
yourself be all unknown. Let the man who sows his seed in barren soil praise
you. All your gifts, believe me, that dark funeral day will be borne away with
you, on the one bed: and he’ll despise your dust, the man who passes by: he’ll
not say: ‘This ash was once a learned maid.’
Whoever he was who first depicted Amor as a boy, don’t you think it was a
wonderful touch? He was the first to see that lovers live without sense, and
that great good is lost in trivial cares. Also, with meaning, he added the
wings of the wind, and made the god hover in the human heart: true, since we’re
thrown about on shifting winds, and the breeze never lingers in one place.
And it’s right that his hand should grip
barbed arrows, and the Cretan quiver
hang across his shoulders, since he hits us before we safely see the enemy, and
no one escapes unwounded from his hurt.
His darts remain with me, and his form, a
boy, but surely he must have lost his wings, since he never stirs anywhere but
in my heart, and, oh, wages endless war in my blood.
What joy is it for you, Amor, to inhabit
my thirsty heart? If you know shame, transfer your war elsewhere: better to try
those innocent of your poison. It’s not me you hit: it’s only my tenuous
shadow.
If you destroy me, who’ll be left to
sing like this? (This slender Muse of mine
is your great glory.) Who will sing the face, the hands, or the dark eyes of my
girl, or how sweetly her footsteps are accustomed to fall.
Erythra’s
not armed with as many Persian
shafts, as the arrows Love has fixed in my
chest. He ordered me not to despise the lesser Muses
and told me to live like this in Ascra’s
grove: not so that the oaks of Mount Pierus
would follow my sweet words, or so I could lead wild creatures down to Ismara’s valley, but more that Cynthia might wonder at my verse. Then I’d
be better known in my art than the Argive,
Linus.